구원받은 영혼에 관한 195가지 사실
박노찬
성경은 그를 어떻게 칭하는가?
1. 하나님에게서 난 자.(Whosoever believeth that Jesus is born of God)[요일5:1, 요일3:9, 고전1:30]
2. 성령에게서 난 자.(born of the Spirit)[요3:6]
3. 하나님의 아들.(the sons of God)[요일3:1-2, 요1:12, 롬8:14]
4. 하나님의 아들딸.(ye shall be my sons and daughters)[고후6:18]
5. 하나님의 자녀.(the children of God)[갈3:26, 롬8:16-17, 요3:10, 눅20:36 등]
6. 하나님의 상속자이자 그리스도와 공동 상속자.(heirs of God, and joint-heirs with Christ)[롬8:17]
7. 부활의 자녀.(the children of the resurrection)[눅20:36]
8. 하나님의 소유.(they are thine)[요17:9]
9. 하나님께서 택하신 자.(God's elect)[롬8:33, 골3:12, 살전1:4, 벧전1:2, 딛1:1]
10. 택함 받은 세대.(a chosen generation)[벧전2:9 / 엡1:4]
11. 의의 종.(the servants of righteousness)[롬6:18]
12. 하나님의 종.(servants to God)[롬6:22]
13. 성령을 좇아 걷는 자.(who walk ... after the Spirit)[롬8:1]
14. 하나님의 성전.(the temple of God)[고전3:16, 고전6:16]
15. 왕가의 제사장.(a royal priesthood)[벧전2:9, 벧전2:5, 계1:6]
16. 왕.(king)[계1:6, 계5:10]
17. 거룩한 민족.(an holy nation)[벧전2:9]
18. 그리스도와 정혼한 순결한 처녀.(a chaste virgin to Christ)[고후11:2]
19. 특별한 백성.(a peculiar people)[벧전2:9]
20. 하나님의 백성.(my people)[고후6:16]
21. 동료 시민.(fellowcitizens with the saints)[엡2:19]
22. 하나님의 집안에 속한 자.(the household of God)[엡2:19]
23. 믿음의 식구.(the household of faith)[갈6:10]
24. 그리스도의 양.(My sheep)[요10:27]
25. 새로운 피조물.(a new creature)[고후5:17]
26. 세상의 빛.(the light of the world / light in the Lord)[마5:14, 엡5:8]
27. 빛의 자녀.(children of light)[엡5:8]
28. 땅의 소금.(the salt of the earth)[마5:13]
29. 하나님의 건물.(God's building)[고전3:9]
30. 긍휼의 그릇.(the vessels of mercy)[롬9:23]
31. 하나님의 집의 그릇.(vessels)[딤후2:20]
32. 하나님의 농사일.(God's husbandry)[고전3:9]
그의 죄는
33. 하나님께서 그를 위해 자신의 유일한 아들을 주셨음.(God so loved the world, that he gave his only begotten Son)[요3:16]
34. 그리스도께서 그의 대속물이 되셨음.(Who gave himself a ransom for all)[딤전 2:6]
35. 그리스도께서 그의 죄를 위한 화해물이 되셨음.(he is the propitiation for our sins)[요일2:2]
36. 그리스도께서 그를 위해 피를 흘리셨음.(with the precious blood of Christ, as of a lamb without blemish and without spot)[벧전1:19]
37. 예수 그리스도의 피가 그에게 뿌려졌음..(sprinkling of the blood of Jesus Christ)[벧전1:2]
38. 그의 죄가 예수 그리스도의 피에 의해서 씻겨졌음.(washed us from our sins in his blood)[계1:5]
39. 주 예수님의 이름으로 하나님의 영을 통해 씻음을 받았음.(ye are washed…in the name of the Lord Jesus, and by the Spirit of our God.)[고전6:11]
40. 그의 죄들이 예수 그리스도의 피를 통해서 대속(구속)되었음.(In whom we have redemption through his blood)[엡1:7, 골1:14, 롬3:24]
41. 하나님께서 친히 자신의 피로 그를 사셨음.(which he hath purchased with his own blood)[행20:28]
42. 하나님께서 그의 모든 범법을 용서하셨음.(having forgiven you all trespasses)[골2:13]
43. 하나님께서 그리스도로 인하여 그를 용서하셨음.(God for Christ's sake hath forgiven you)[엡4:32, 엡1:7]
44. 그리스도께서 그를 용서하셨음.(as Christ forgave you)[골3:13]
45. 그의 죄들이 정결케 되었음.(he had by himself purged our sins)[히1:3, 딛2:14]
46. 죄들이 사면되었음.(remission of sins)[행10:43]
47. 정죄(유죄판결)를 받지 않음.(He that believeth on him is not condemned)[요3:18, 롬8:1, 요5:24]
48. 그를 고소할 자가 아무도 없음.(Who shall lay any thing to the charge of God's elect?)[롬8:33]
49. 그를 정죄할 자가 아무도 없음.(Who is he that condemneth?)[롬8:34]
50. 그의 육신은 죄에 대하여 죽었음.(are dead to sin)[롬6:2, 8, 11]
51. 죄로부터 해방되었음.(being then made free from sin)[롬6:18, 22]
52. 그리스도 예수님 안에 있는 생명의 성령의 법이 죄와 사망의 법에서 그를 해방하셨음.(the law of the Spirit of life in Christ Jesus hath made me free from the law of sin and death.)[롬8:2, 롬6:7]
53. 율법의 저주에서 대속되었음.(Christ hath redeemed us from the curse of the law.)[갈3:13]
54. 죄가 그를 지배하지 못함.(For sin shall not have dominion over you)[롬6:14]
55. 그는 이제 더 이상 죄를 섬기지 않음.(we should not serve sin)[롬6:6]
56. 그의 거듭난 속사람은 죄를 짓지 않음. 죄를 짓는 것은 그의 육신임.(whosoever is born of God sinneth not. / sin that dwelleth in me)[요일5:18, 롬7:20, 25]
57. 그는 율법 아래 있지 않고 은혜 아래 있음.(ye are not under the law, but under grace.)[롬6:14, 갈5:18]
구원의 과정
58. 하나님께서 그를 미리 아셨음.(he did foreknow)[롬8:29]
59. 그는 하나님의 미리 아심에 따라 (창세 전에 그리스도 안에서) 택하심을 받았음.(Elect according to the foreknowledge of God the Father / he hath chosen us in him before the foundation of the world,)[벧전1:2 / 엡1:4]
60. 그는 하나님의 아들의 형상과 같은 모습이 되게 미리 정하신 자임.(he also did predestinate to be conformed to the image of his Son,)[롬8:29, 엡1:5]
61. 하나님께서 그를 부르셨음.(them he also called)[롬8:30, 롬9:24, 롬11:29, 살전5:24,살후2:14, 딤후1:9, 벧후1:3, 유1:1]
62. 누군가가 그에게 진리의 말씀을 전했음.(how shall they hear without a preacher?)[롬10:14]
63. 그는 진리의 말씀 곧 구원의 복음을 들었음.(after that ye heard the word of truth / how shall they believe in him of whom they have not heard?)[엡1:13 / 롬10:14]
64. 그 복음을 듣고 신뢰했음.(In whom ye also trusted / How then shall they call on him in whom they have not believed?)[엡1:13 / 롬10:17]
65. 신뢰한 그분을 불렀음.(How then shall they call on him in whom they have not believed?)[롬10:17]
66. 그 믿음의 결과 그의 혼이 구원되었음.(Receiving the end of your faith, even the salvation of your souls)[벧전1:9]
67. 예수 그리스도를 통해 믿음으로 은혜 안에 들어감을 입었음.(By whom also we have access by faith into this grace)[롬5:2]
68. 그리스도 예수님 안에서 그리스도의 피로 하나님과 가까워졌음.(in Christ Jesus ye…are made nigh by the blood of Christ)[엡2:13]
69. 하나님의 사랑이 그의 마음에 널리 부어졌음.(The love of God has been shed abroad in his heart.)[롬5:5]
70. 하나님께서 그리스도 안에서 그를 받아주셨음.(he hath made us accepted in the beloved.)[엡1:6]
71. 그가 행한 의로운 행위에 의해서 구원된 것이 아님.(Not by works of righteousness which we have done)[딛3:5]
72. 믿음을 통해 은혜로 구원되었음.(For by grace are ye saved through faith)[엡2:7-8]
73. 허물과 죄들 가운데 죽어 있던 그를 하나님께서 살리셨음.(hath he quickened)[엡2:1, 골2:13]
74. 그는 그리스도와 함께 일으키심을 받았음.(be risen with Christ)[골3:1]
75. 양자 삼으시는 영을 받았음.(ye have received the Spirit of adoption.)[롬8:15]
76. 예수 그리스도를 통해서 하나님의 자녀로 입양되었음.(the adoption of children by Jesus Christ to himself)[엡1:5]
77. 그는 하나님에게서 났음.(of him)[고전1:30]
78. 썩지 아니할 씨, 곧 살아 있고 영원히 거하는 하나님의 말씀으로 거듭났음, 즉 다시 태어났음.(Being born again ...... of incorruptible, by the word of God, which liveth and abideth for ever.)[벧전1:23]
79. 하나님께서 그를 다시 낳으사 산 소망에 이르게 하셨음.(God... hath begotten us again unto a lively hope.)[벧전1:3]
80. 하나님의 씨가 그 속에 머물러 있음.(His(God's) seed remaineth in him.)[요일3:9]
81. 생명, 곧 영원한 생명을 선물로 받았음.(the gift of God is eternal life.)[요일5:11-13, 롬6:23, 엡2:8]
82. 그 영원한 생명은 하나님께서 세상이 시작되기 전에 약속하신 것임.(eternal life, which God... promised before the world began)[딛1:2]
83. 새로남의 씻음과 성령님의 새롭게 하심으로 구원되었음.(by the washing of regeneration, and renewing of the Holy Ghost)[딛3:5]
구원의 결과(현재 그는)
84. 하나님과 화해하게 되었음.(we were reconciled to God.)[롬5:10, 고후5:19-20]
85. 하나님과 화평을 누림.(we have peace with God.)[롬5:1, 요14:27, 골3:15, 갈5:22]
86. 이제 하나님께서 그를 의롭다고 하심.(he also justified. / It is God that justifieth.)[롬8:30, 33]
87. 그의 믿음이 의로 여겨진 것임.(his faith is counted for righteousness / being justified by faith)[롬4:5 / 롬5:1, 행13:39, 롬3:24,26]
88. 주 예수님의 이름으로 하나님의 영을 통해 의롭게 되었음.(ye are justified in the name of the Lord Jesus, and by the Spirit of our God.)[고전6:11]
89. 그는 그리스도 안에서 하나님의 의가 되었음.(we might be made the righteousness of God in him)[고후5:21]
90. 거룩함에 이르는 열매를 얻었음.(ye have your fruit unto holiness.)[롬6:22]
91. 주 예수님의 이름으로 하나님의 영을 통해 거룩하게 되었음.(ye are sanctified…in the name of the Lord Jesus, and by the Spirit of our God.)[고전6:11]
92. 진리로 거룩함을 얻었음.(they also might be sanctified through the truth.)[요17:19]
93. 거룩하게 된 그를 예수 그리스도께서 영원토록 완전하게 하셨음.(he hath perfected for ever them that are sanctified.)[히10:14, 12:23]
94. 그는 그리스도 안에서 완벽함.(ye are complete in him)[골2:10]
95. 하나님께서 그를 영화롭게 하셨음.(them he also glorified.)[롬8:30]
96. 어두움에서 부르심을 받아 하나님의 놀라운 빛으로 들어갔음.(out of darkness into his marvellous light)[벧전2:9]
97. 그는 하나님의 왕국과 영광에 이르도록 부름을 받았음.(who hath called you unto his kingdom and glory)[살전2:12]
98. 하나님께서 그를 어두움의 권능에서 건져내사 자신의 사랑하시는 아들의 왕국으로 옮기셨음.(Who hath delivered us from the power of darkness, and hath translated us into the kingdom of his dear Son)[골1:13]
99. 그는 악한 현 세상으로부터 구원받았음.(he might deliver us from this present evil world)[갈1:4]
100. 어두움에서 빛으로 돌아왔음.(to turn them from darkness to light)[행26:18]
101. 사탄의 권세에서 하나님께로 돌아왔음.(to turn them from the power of Satan unto God)[행26:18]
102. 사망에서 생명으로 옮겨졌음.(He.... is passed from death unto life.)[요5:24]
103. 그를 구주 예수 그리스도의 손에서 빼앗을 자가 아무도 없음.(neither shall any man pluck them out of my hand.)[요10:28]
104. 그를 그리스도의 사랑에서 떼어놓을 것이 세상에서 아무것도 없음.(Who shall separate us from the love of Christ?)[롬8:35]
105. 환난이 그를 그리스도의 사랑에서 떼어놓을 수 없음.(Who shall separate us from the love of Christ? shall tribulation?)[롬8:35]
106. 곤경이 그를 그리스도의 사랑에서 떼어놓을 수 없음.(or distress?)[롬8:35]
107. 핍박이 그를 그리스도의 사랑에서 떼어놓을 수 없음.(or Persecution?)[롬8:35]
108. 기근이 그를 그리스도의 사랑에서 떼어놓을 수 없음.(or famine?)[롬8:35]
109. 벌거벗음이 그를 그리스도의 사랑에서 떼어놓을 수 없음.(or nakedness?)[롬8:35]
110. 위험이 그를 그리스도의 사랑에서 떼어놓을 수 없음.(or peril?)[롬8:35]
111. 칼이 그를 그리스도의 사랑에서 떼어놓을 수 없음.(or sword?)[롬8:35]
112. 그리스도께서 그를 끝까지 구원하실 것임.(he is able also to save them to the uttermost)[히7:25]
113. 주님께서 그를 결코 떠나지 않고 버리지 않으시겠다고 약속하셨음.(I will never leave thee, nor forsake thee.)[히13:5]
114. 그는 자신을 지키므로 저 사악한 자가 그를 만지지도 못함.(he that is begotten of God keepeth himself, and that wicked one toucheth him not.)[요일5:18]
115. 그는 결코 멸망하지 않을 것임.(should not perish)[요3:16, 요10:28]
116. 믿음을 통해 하나님의 권능으로 보호하심을 입음.(Who are kept by the power of God)[벧전1:5]
117. 하나님의 영원한 위로를 받음.(hath given us everlasting consolation)[살후2:16-17]
118. 그 이름이 하늘에 기록되어 있음.(rejoice, because your names are written in heaven)[눅10:20, 빌4:3, 계21:27]
119. 그의 행실(혹은 시민권)은 하늘에 있음.(our conversation is in heaven)[빌3:20]
120. 옛 것들은 모두 지나가고 모든 것이 새롭게 되었음.(he is a new creature.)[고후5:17]
121. 자기를 창조하신 분의 형상을 따라 아는 일에서 새로워진 새 사람을 입었음.(have put on the new man, which is renewed in knowledge after the image of him that created him)[골3:10]
122. 그는 그리스도 안에서 손으로 하지 아니한 할례를 받았음.(ye are circumcised with the circumcision made without hands)[골2:11]
123. 그의 옛 사람은 그리스도와 함께 십자가에 못박혔음.(our old man is crucified with him)[롬6:6, 갈2:20 / 딤후2:11]
124. 그는 이제 생명의 새로움 안에서 걸음.(walk in newness of life)[롬6:4]
125. 그는 이제 위에 있는 것들을 추구함.(seek those things which are above)[골3:1]
126. 그가 구원받기 이전에 행하던 일들을 부끄러워함.(What fruit had ye then in those things whereof ye are now ashamed?)[롬6:21]
127. 하나님께서 그 안에서 일하사 하나님께서 참으로 기뻐하시는 것을 그도 원하고 또한 행하게 하심.(if is God which worketh in you both to will and to do of his good pleasure.)[빌2:13]
128. 그의 속사람은 하나님의 법을 즐거워함.(I delight in the law of God after the inward man.)[롬7:22]
129. 은혜 안에 서서 하나님의 영광을 바라고 기뻐함.(... grace wherein we stand, and rejoice in hope of the glory of God)[롬5:2]
130. 진리가 영원토록 그 안에 거함.(For the truth's sake, which dwelleth in us, and shall be with us for ever.)[요이2]
131. 하나님의 영으로 인도하심을 받음.(For as many as are led by the Spirit of God, they are the sons of God.)[롬8:14, 갈5:18]
132. 그는 하나님 안에 있음.(God dwelleth in him, and he in God)[요일4:15, 살전1:1]
133. 그는 예수님 안에 있음.(He that eateth my flesh, and drinketh my blood, dwelleth in me)[요6:56, 살전1:1, 고전1:30, cf. 롬8:1, 요14:20]
134. 그는 성령님 안에 있음.(ye are not in the flesh, but in the Spirit,)[롬8:9]
135. 하나님께서 그 안에 계심.(I will dwell in them / One God and Father of all … who is … in you all.)[고후6:16 / 엡4:6, 요일4:15]
136. 예수님께서 그 안에 계심.(At that day ye shall know that I am … in you. / Christ may dwell in your hearts by faith)[요14:20 / 엡3:17, 요6:56]
137. 왜냐하면 그는 예수님을 모셔들였기 때문임.(받아들였기 때문)(as many as received him)[요1:12]
138. 예수님의 말씀이 그 안에 거함.(Let the word of Christ dwell in you)[골3:16]
139. 성령님께서 그 안에 계심.(if so that the Spirit of God dwell in you.)[롬8:9, 요14:17, 고전3:16, 딤후 1:14, 약4:5]
140. 왜냐하면 그는 성령님을 받았기 때문임.(we have received … the spirit which is of God.)[고후2:12]
141. 그는 성령의 첫 열매를 소유하고 있음.(have the firstfruits of the Spirit)[롬8:23]
142. 그는 하나님의 소유임. 하나님께서 그를 자신의 피로 값주고 사셨음.(which he hath purchased with his own blood / We are of God)[행20:28 / 요일4:6]
143. 그는 예수님의 소유임. 아버지 하나님께서 그를 아들 예수 그리스도께 주셨음.(thou gavest them me)[요17:2-12]
144. 그는 성령님의 소유임. 그는 성령님의 값주고 사신 소유물임.(holy Spirit of promise … the purchased possession)[엡1:13-14]
145. 하나님께서 그를 인치셨음.(… God; Who hath also sealed us)[고후1:21-22]
146. 성령님께서 그를 인치셨음. 그는 거룩하신 약속의 영으로 인치심을 받았음.(ye were sealed with that holy Spirit of promise.)[엡1:13]
147. 하나님께서 그의 마음 속에 성령의 보증을 주셨음.(hath given the earnest of the Spirit in our hearts)[고후1:22]
148. 성령님께서 그의 상속의 보증이 되심.(the earnest of our inheritance)[엡1:14]
149. 하나님께서 그를 아심.(The Lord knoweth them that are his. / are known of God)[딤후2:19 / 갈4:9]
150. 예수님께서 그를 아심.(I am the good shepherd, and know my sheep)[요10:14, 27]
151. 하나님께서 그를 사랑하심.(God so loved the world / God commended his love toward us)[요3:16, 롬5:8]
152. 예수님께서 그를 사랑하심(he loved them unto the end. / Christ also loved the church)[요13:1, 엡5:25]
153. 그리스도께서 하나님의 오른편에서 그를 위해 중보하심.(Christ... is even at the right hand of God, who also maketh intercession for us.)[롬8:34, 히7:25, 히9:24]
154. 예수 그리스도께서 그를 위해 기도하셨음.(I(Jesus) pray for them... which thou hast given me.)[요17:9]
155. 성령님께서 그의 연약함을 도우심.(the Spirit also helpeth our infirmities.)[롬8:26]
156. 성령님께서 하나님의 뜻대로 그를 위해 중보하심.(the Spirit itself .... maketh intercession for the saints according to the will of God)[롬8:26-27]
157. 하나님께서 그를 자신의 아들 예수 그리스도 우리 주님과 교제하도록 부르셨음.(ye were called unto the fellowship of his Son Jesus Christ our Lord.)[고전1:9]
158. 그는 아버지 하나님과 그분의 아들 예수 그리스도와 사귐(교제)을 갖게 되었음.(our fellowship is with the Father, and with his Son Jesus Christ)[요일1:3]
159. 성령님께서 친히 그의 영과 더불어 그가 하나님의 자녀인 것을 증거하심.(The Spirit itself beareth witness with our spirit, that we are the children of God.)[롬8:16]
160. 하나님을 아바, 아버지라 부름.(we cry, Abba, Father.)[롬8:15]
161. 예수 그리스도를 통해서 성령님을 힘입어 아버지 하나님께 나갈 수 있게 되었음.(through him we both have access by one Spirit unto the Father)[엡2:18]
162. 예수님의 이름으로 무엇이든지 구하면 주님께서 그를 위해 이루실 것임.(whatsoever ye shall ask in my name, that will I do)[요14:13]
163. 하나님께서 하늘에 있는 모든 영적인 복으로 그에게 복을 주심.(Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who hath blessed us with all spiritual blessings in heavenly places in Christ.)[엡1:3]
164. 그는 성도들의 상속에 참여하는 자가 되기에 합당한 자임.(made us meet to be partakers of the inheritance of the saints in light)[골1:12, cf. 엡1:18, 골3:24]
165. 이 세상에서 하나님의 자녀로서 하늘 아버지의 징계권 하에 놓이게 됨.(whom the Lord loveth he chasteneth, and scourgeth every son whom he receiveth.)[히12:5-9]
166. 하나님께서 그를 징계하시지만 결코 그를 내어쫓지 않으심.(him that cometh to me I will in no wise cast out.)[요6:37]
167. 불같은 시련이 그를 단련시킬 것임.(the fiery trial which is to try you)[벧전4:12]
168. 시험당할 때에 하나님께서 피할 길을 내사 능히 감당하게 하심.(God… will with the temptation also make a way to escape, that ye may be able to bear it.)[고전10:13]
169. 주님께서 그를 도우심.(The Lord is my helper,)[히13:6]
170. 필요한 때에 도우시는 은혜를 얻기 위해 은혜의 왕좌로 담대히 나갈 수 있음.(Let us therefore come boldly unto the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need.)[히4:16]
171. 예수님의 피를 힘입어 담대히 지성소에 들어갈 수 있음.(Having therefore, brethren, boldness to enter into the holiest by the blood of Jesus,)[히10:19]
172. 그리스도의 사랑이 그를 강권하여 주님을 섬기도록 함.(The love of God constrains him to serve the Lord.)[고후5:14]
173. 그는 세상으로 보내심을 받았음.(even so have I also sent them into the world.)[요17:18]
174. 예수님께서 하신 일들과, 그보다 더 큰 일들도 할 것임.(the works that I do shall he do also; and greater works than these shall he do)[요14:12]
175. 그는 그리스도를 위해서 기꺼이 고난을 당함.(to suffer for his sake)[골1:29, 딤후2:12, 벧전4:13, 골1:24, 롬8:18]
176. 그리스도의 이름으로 인하여 비방을 받는 것을 행복하게 여김.(be reproached for the name of Christ)[벧전4:14, 마5:11-12]
177. 그는 세상을 이겼음.(Who is he that overcometh the world, but he that believeth that Jesus is the Son of God?)[요일5:5]
178. 그는 정복자보다 나은 자임.(we are more than conquerors through him that loved us.)[롬8:37]
179. 그에게는 복된 소망이 있음.(Looking for that blessed hope)[딛2:13, 살후2:16]
180. 그는 현재 양자삼으심, 곧 몸의 구속을 기다리고 있음.(waiting for the adoption, to wit, the redemption of our body)[롬8:23]
181. 그는 위대하신 하나님 곧 우리 구주 예수 그리스도의 영광스러운 나타나심을 기다림.(Looking for … the glorious appearing of the great God and our Saviour Jesus Christ)[딛2:13]
그의 미래는…
182. 그리스도께서 그를 위한 거처를 마련하러 가셨음(I go to prepare a place for you.)[요14:2]
183. 그리스도께서 그를 데리러 다시 오실 것임.(I will come again, and receive you unto myself.)[요14:3]
184. 그는 죽은 자들로부터 부활함을 얻기에 합당히 여김을 받은 자임.(they which shall be accounted worthy to obtain ... the resurrection from the dead)[눅20:35]
185. 마지막 날에 예수 그리스도께서 그를 일으켜 세우실 것임.(I will raise him up at the last day.)[요6:40]
186. 썩음의 속박에서 해방될 것임.(shall be delivered from the bondage of corruption)[롬8:21]
187. 그의 몸이 구속될 것임.(the redemption of our body)[롬8:23]
188. 하나님의 자녀들의 영광스러운 자유에 이를 것임.(into the glorious liberty of the children of God)[롬8:21]
189. 그는 그리스도와 함께 다스릴 것임.(we shall also reign with him)[딤후2:12]
190. 그를 위해 하늘에 예비해 두신 썩지 않고 더럽지 않으며 사라지지 않는 상속을 받을 것임.(an inheritance incorruptible, and undefiled, and that fadeth not away)[벧전1:4]
191. 그는 구주 예수 그리스도의 영존하는 왕국에 들어가게 될 것임.(into the everlasting kingdom of our Lord and Saviour Jesus Christ)[벧후1:11]
192. 그는 새 예루살렘에서 영원히 안식할 것임.(the holy city, new Jerusalem, coming down from God out of heaven…)[계21:1-7]
193. 하나님께서 그의 눈에서 모든 눈물을 닦아주실 것임.(God shall wipe away all tears from their eyes.)[계21:4]
194. 그의 현재의 고난은 앞으로 나타날 영광과 족히 비교할 수 없음.(the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which shall be revealed in us)[롬8:18]
195. 그의 이름은 "누구든지"임(that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life.)[요3:16]